Jan 29 - Leviticus 19-27

Leviticus

1The Lord spoke to Moses, saying2Speak to the entire assembly of the sons of Israel, and you shall say to them: Be holy, for I, the Lord your God, am holy3Let each one fear his father and his mother. Observe my Sabbaths. I am the Lord your God4Do not be willing to convert to idols, neither should you make molten gods for yourselves. I am the Lord your God5If you immolate a victim of peace offerings to the Lord, so that he may be appeased6you shall eat it on the same day as when it was immolated, and the next day. Then whatever will remain on the third day you shall burn with fire7If anyone, after two days, will have eaten from it, he shall be profane and guilty of impiety8And he shall bear his iniquity, for he has polluted what is holy to the Lord. And that soul shall perish from his people9When you will have harvested the grain fields of your land, you shall not cut it down to the surface of the land, even to the ground, nor shall you gather the remaining ears of grain10Neither shall you gather the clusters or individual grapes which fall down in your vineyard, but you shall leave them for paupers and travelers to take. I am the Lord your God11You shall not steal. You shall not lie. Neither shall anyone deceive his neighbor12You shall not commit perjury in my name, nor shall you pollute the name of your God. I am the Lord13You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow14You shall not speak evil of the deaf, nor shall you place a stumbling block before the blind, but you shall fear the Lord your God, for I am the Lord15You shall not do what is unjust, nor shall you judge unjustly. You shall not consider the reputation of the poor, nor shall you honor the countenance of the powerful. Judge your neighbor justly16You shall not be a detractor, nor a whisperer, among the people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am the Lord17You shall not hate your brother in your heart, but reprove him openly, lest you have sin over him18Do not seek revenge, neither should you be mindful of the injury of your fellow citizens. You shall love your friend as yourself. I am the Lord19Observe my laws. You shall not cause your cattle to breed with other kinds of animals. You shall not sow your field with diverse seeds. You shall not be clothed with a garment which has been woven from two things20If a man will have slept in sexual intercourse with a woman, who is a servant and who is also able to be married, and yet he has not redeemed her with a price, nor paid to set her free, they both shall be beaten, but they shall not die, for she was not a free woman21But, for his offense, he shall offer a ram to the Lord at the door of the tabernacle of the testimony22And the priest shall pray for him, and for his sin, before the Lord, and he shall win his favor again for him, and the sin shall be forgiven23When you will have entered into the land, and will have planted in it fruit trees, you shall take away their first-fruits; the fruit that germinates shall be unclean to you, neither shall you eat from these24But in the fourth year, all their fruit shall be sanctified for the praise of the Lord25And in the fifth year you shall eat the produce, gathering the fruits which are brought forth. I am the Lord your God26You shall not eat with blood. You shall not practice divination, nor the observation of dreams27And you shall not cut the hair of your head circularly, nor shave your beard28You shall not cut your flesh for the dead, and you shall not make other figures or marks on yourself. I am the Lord29Do not prostitute your daughter, lest the land be contaminated and filled with crimes30Observe my Sabbaths, and be apprehensive toward my Sanctuary. I am the Lord31Do not turn aside to astrologers, nor consult with soothsayers, so as to be polluted through them. I am the Lord your God32Rise up in the presence of a gray-haired head, and honor the reputation of an elder, and fear the Lord your God. I am the Lord33If a newcomer lives in your land and abides among you, do not reproach him34but let him be among you like one native born. And you shall love him as yourselves. For you were also newcomers in the land of Egypt. I am the Lord your God35Do not be willing to accomplish iniquity in judgment, in lengths, in weights, in quantities36Let the scales be just and the weights equal, let the dry measure be just and the liquid measure be equal. I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt37Keep all my precepts, and all my judgments, and accomplish them. I am the Lord
1And the Lord spoke to Moses, saying2You shall speak these things to the sons of Israel: A man among the sons Israel, or among the newcomers who live in Israel, if he will have given from his seed to the idol Moloch, he shall be put to death: the people of the land shall stone him3And I will set my face against him. And I will cut him down from the midst of his people, because he has given from his seed to Moloch, and he has contaminated my Sanctuary, and polluted my holy name4But if the people of the land, having been neglectful and holding little regard for my authority, release the man who has given from his seed to Moloch, and they are not willing to kill him5I will set my face over that man and over his kindred, and I will cut down both him and all who consented with him to fornicate with Moloch, from the midst of their people6The soul who will have turned aside to astrologers and soothsayers, and who will have fornicated with them, I will set my face against him, and I will destroy him from the midst of his people7Be sanctified and be holy, for I am the Lord your God8Observe my precepts, and do them. I am the Lord, who sanctifies you9Whoever curses his father or mother shall die a death; he has cursed his father and mother. So let his blood be upon him10If anyone will have committed sexual acts with the wife of another, or will have perpetrated adultery with his neighbor’s spouse, they shall die a death, both the adulterer and the adulteress11Whoever will have slept with his stepmother, or will have uncovered the shame of his father, they shall both die a death. So let their blood be upon them12If any man will have slept with his daughter-in-law, both shall die, for they have acted according to wickedness. So let their blood be upon them13If any man has slept with a male in place of sexual intercourse with a female, both have committed a nefarious act, they shall die a death. So let their blood be upon them14If any man, having taken the daughter as a wife, will have married her mother, he has acted according to wickedness. He shall be burnt alive with them. Neither shall so great a nefarious act persist in your midst15Whoever will have committed sexual acts with any animal or cattle, he shall die a death. Likewise, you shall slay the beast16The woman who will have lain under any animal at all shall be destroyed together with it. So let their blood be upon them17Whoever will have taken his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother, and will have seen her nakedness, and she will have looked upon her brother’s shame, they have committed a nefarious act. They shall be slain in the sight of their people, because they have uncovered one another’s nakedness. And they shall bear their iniquity18Whoever has sexual intercourse with a woman in her menstrual flow, and has uncovered her nakedness, and she has opened the fountain of her blood, both shall be destroyed from the midst of their people19You shall not expose the nakedness of your maternal or paternal aunt. Whoever does this has laid bare the shame of his own flesh; both shall bear their iniquity20If any man has had sexual intercourse with the wife of his paternal or maternal uncle, and he has uncovered the shame of his close relative, both shall bear their sin. They shall die without children21Whoever will have married his brother’s wife has done an unlawful thing; he has uncovered his brother’s nakedness. They shall be without children22Observe my laws as well as my judgments, and act according to them, lest the land, into which you will enter and live, may vomit you out, too23Do not be willing to walk by the ordinances of the nations, which I will expel before you. For they have done all these things, and so I abominate them24But I say to you: Possess their land, which I will give to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who has separated you from the other peoples25Therefore, you must also separate the clean animals from the unclean, and the clean birds from the unclean. Do not pollute your souls with cattle, or birds, or anything that moves upon the earth, and which I have shown you to be unclean26You shall be holy unto me, because I, the Lord, am holy, and I have separated you from the other peoples, so that you would be mine27A man or a woman, in whom there is an oracle-like or a divining spirit, shall be put to death. They shall stone them. So let their blood be upon them
1The Lord also said to Moses: Speak to the priests, the sons of Aaron, and you shall say to them: Do not allow a priest to be contaminated by the death of his citizens2except only by his blood-relatives and near-relatives, that is, by a father or mother, or by a son or daughter, or also a brother3or a virgin sister, who is not married to a husband4But not even by the leader of his people shall he be contaminated5Neither shall they shave their head or their beard, and they shall not make incisions in their flesh6They shall be holy to their God, and they shall not pollute his name. For they offer the incense of the Lord and the bread of their God, and because of this they shall be holy7They shall not take as a wife a promiscuous woman, or a prostitute, or her who has been repudiated by her husband. For they are consecrated to their God8and they offer the bread of the presence. Therefore, let them be holy, for I also am holy: the Lord, who sanctifies them9If the daughter of a priest will have been taken into prostitution, and will have violated the name of her father, she shall be consumed by fire10The high priest, that is, the priest who is the greatest among his brothers, upon whose head the oil of anointing has been poured, and whose hands have been consecrated for the priesthood, and who has been vested with the holy vestments: he shall not expose his head; he shall not rend his vestments11And he shall not enter to any dead body whatsoever; likewise, not even by his father or mother shall he be contaminated12Neither shall he exit from the holy places, lest he pollute the Sanctuary of the Lord. For the oil of the holy anointing of his God is upon him. I am the Lord13He shall take a virgin as his wife14But a widow, or one who has been repudiated or defiled, or also a mistress, he shall not accept, but only a maiden from among his own people15He shall not mingle the stock of his family with the common people of his nation. For I am the Lord, who sanctifies him16And the Lord spoke to Moses, saying17Say to Aaron: A man from your offspring, throughout their families, who has a blemish, shall not offer the bread to his God18Neither shall he approach to minister to him: if he is blind, if he is lame, if he is small, or large, or has a crooked nose19if his foot or hand is broken20if he has a bulging back or bleary eyes, or if he has a white spot in his eye, or a chronic scab, or a skin disease on his body, or a hernia21Anyone from the offspring of Aaron, the priest, who has a blemish, shall not approach to offer sacrifices to the Lord, nor the bread to his God22Nevertheless, he shall eat from the loaves which are offered in the Sanctuary23But even so, he may not enter within the veil, nor approach to the altar. For he has a blemish, and he must not contaminate my Sanctuary. I am the Lord, who sanctifies them24Therefore, Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all of Israel, everything that had been commanded to him
1The Lord also spoke to Moses saying2Speak to Aaron and to his sons, so that they may be careful of those things which have been consecrated for the sons of Israel, and so that they may not contaminate the name of the things sanctified to me, which they offer. I am the Lord3Say to them and to their posterity: Every man of your stock, who approaches toward those things which have been consecrated, and which the sons of Israel have brought forward to the Lord, in whom there is uncleanness, shall perish before the Lord. I am the Lord4The man of the offspring of Aaron, who is a leper or who is suffering a flow of seed, shall not eat of those things which have been sanctified to me, until he is healed. Whoever will have touched what is unclean because of the dead, and he whose seed goes out from him, as if from sexual intercourse5and whoever has touched a creeping thing, or any kind of unclean thing, the touching of which is filthy6shall be unclean until evening, and shall not eat those things which have been sanctified. But when he has washed his flesh with water7and the sun has set, then, having been purified, he shall eat from what has been sanctified, because it is his food8Whatever dies on its own, and whatever has been seized by a wild beast, they shall not eat, nor shall they be polluted by these. I am the Lord9Let them observe my precepts, so that they may not fall under sin, and die in the Sanctuary, when they will have defiled it. I am the Lord, who sanctifies them10No foreigner shall eat from what has been sanctified; a guest of the priests and a hired servant shall not eat from them11But whomever the priest has bought, and whoever has been born into his house, these shall eat from them12If the daughter of a priest has been married to any of the people, she shall not eat from what has been sanctified, nor from the first-fruits13But if she is a widow or divorced, and, being without children, she returns to her father’s house, she shall be nourished by her father’s foods, just as she was accustomed to do as a girl. No foreigner shall have the authority to eat from them14Whoever, through ignorance, eats from what has been sanctified shall add a fifth part to that which he ate, and he shall give it to the priest at the Sanctuary15And they shall not contaminate what has been sanctified from the sons of Israel, which they offer to the Lord16lest perhaps they may suffer the iniquity of their offense, when they will have eaten what has been sanctified. I am the Lord, who sanctifies them17And the Lord spoke to Moses, saying18Speak to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel, and you shall say to them: The man from the house of Israel, or from the newcomers who live with you, who would bring forward his oblation, either fulfilling his vows or offering spontaneously, whatever he brings forward as a holocaust for the Lord19in order to be offered through you, shall offer an immaculate male from the oxen, or from the sheep, or from the goats20If it has a blemish, you shall not offer it, and it shall not be acceptable21The man who will have offered a victim of peace offerings to the Lord, either fulfilling his vows or offering spontaneously, whether of oxen, or of sheep, shall offer what is immaculate, so that it may be acceptable. There shall be no blemish in it22If it is blind, or if it is broken, or if it has a scar, or if it is has a boil, or a skin disease or infection, you shall not offer these to the Lord, nor shall you burn any of these upon the altar of the Lord23An ox or a sheep, having an amputated ear or tail, you are able to offer voluntarily, but a vow is not able to be fulfilled by these24You shall not offer to the Lord any animal which has the testicles bruised, or crushed, or cut and taken away, and you shall not cause any of these things in your land25From the hand of a foreigner, you shall not offer bread to your God, nor anything else that he would choose to give; for all this has been corrupted and blemished. You shall not accept them26And the Lord spoke to Moses, saying27An ox, a sheep, or a goat, when they have been born, shall be under the udder of their mother for seven days. But on the eighth day and thereafter, they are able to be offered to the Lord28Whether it is an ox, or a sheep, they shall not be immolated on the same day with their newborns29If you immolate a victim as an act of thanksgiving to the Lord, so that he may be pleased30you shall eat it on the same day; none of it shall remain until morning on the next day. I am the Lord31Observe my commandments, and do them. I am the Lord32Do not pollute my holy name, so that I may be sanctified in the midst of the sons of Israel. I am the Lord, who sanctifies you33and who led you away from the land of Egypt, so that I may be to you as God. I am the Lord
1And the Lord spoke to Moses, saying2Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: These are the feasts of the Lord, which you shall call holy3For six days you shall do work; the seventh day, because it is the rest of the Sabbath, shall be called holy. You shall do no work on that day; it is the Sabbath of the Lord in all your dwelling places4Therefore, these are the feasts of the Lord, which you must celebrate in their times5The first month, the fourteenth day of the month, at evening, is the Passover of the Lord6And the fifteenth day of this month is the solemnity of the unleavened bread of the Lord. For seven days shall you eat unleavened bread7The first day shall be greatly honored and holy to you; you shall do no servile work in it8But you shall offer a sacrifice with fire, for seven days, to the Lord. Then the seventh day shall be more honored and more holy; and you shall do no servile work in it9And the Lord spoke to Moses, saying10Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: When you will have entered into the land which I will give to you, and you will have harvested your grain fields, you shall carry the sheaves of grain, the first-fruits of your harvest, to the priest11He shall lift up a sheaf before the Lord, on the day after the Sabbath, so that it may be acceptable for you, and he shall sanctify it12And on the same day that the sheaf is consecrated, a one-year-old immaculate lamb shall be slain as a holocaust of the Lord13And the libations shall be offered with it: two-tenths of fine wheat flour sprinkled with oil, as an incense and a most sweet odor for the Lord; likewise, libations of wine, the fourth part of a hin14Bread, and parched grain, and boiled grain, you shall not eat from the grain field, until the day when you shall offer from it to your God. It is an everlasting precept in your generations and in all of your dwelling places15Therefore, you shall number from the day after the Sabbath, in which you offered a sheaf of the first-fruits, seven full weeks16all the way to the day after the completion of the seventh week, that is, fifty days, and then you shall offer a new sacrifice to the Lord17from all of your dwelling places: two loaves from the first-fruits, from two-tenths of leavened fine wheat flour, which you shall bake as the first-fruits of the Lord18And you shall offer with the bread: seven immaculate one-year-old lambs, and one calf from the herd, and two rams, and these shall be a holocaust, with their libations, as a most sweet odor to the Lord19You shall also offer a he-goat for sin, and two one-year-old lambs as victims of peace offerings20And when the priest has lifted them up with the loaves of the first-fruits, in the sight of the Lord, they shall fall to his use21And you shall call this day most honored and most holy; you shall do no servile work in it. It shall be an everlasting ordinance in all your dwelling places and generations22And when you will have harvested the grain fields of your land, you shall not cut it down all the way to the ground; neither shall you gather the remnants of the ears of grain, but you shall leave these for paupers and strangers. I am the Lord your God23And the Lord spoke to Moses, saying24Say to the sons of Israel: The seventh month, the first day of the month, shall be a Sabbath for you, a memorial, with the sounding of trumpets, and it shall be called holy25You shall do no servile work in it, and you shall offer a holocaust to the Lord26And the Lord spoke to Moses, saying27The tenth day of this seventh month shall be the day of atonement; it shall be most honored, and it shall be called holy. And you shall afflict your souls on that day, and you shall offer a holocaust to the Lord28You shall do no servile work in the time of this day; for it is a day of propitiation, so that the Lord your God may be merciful to you29Every soul that has not been afflicted on this day shall perish from his people30and anyone who will have done work, I shall wipe him away from his people31Therefore, you shall do no work on that day. This shall be an everlasting ordinance for you in all your generations and dwelling places32It is a Sabbath of rest, and you shall afflict your souls beginning on the ninth day of the month: from evening until evening you shall celebrate your Sabbaths33And the Lord spoke to Moses, saying34Say to the sons of Israel: From the fifteenth day of this seventh month, there shall be the Feast of Tabernacles: seven days for the Lord35The first day shall be called most honored and most holy; you shall do no servile work in it36And for seven days you shall offer holocausts to the Lord. Likewise, the eighth day shall be most honored and most holy, and you shall offer holocausts to the Lord. For it is the day of assembly and gathering. You shall do no servile work in it37These are the feasts of the Lord, which you shall call most honored and most holy, and in them you shall offer oblations to the Lord: holocausts and libations according to the rite of each particular day38aside from the Sabbaths of the Lord, and your donations, and that which you offer by a vow, or which you give to the Lord spontaneously39Therefore, from the fifteenth day of the seventh month, when you will have gathered together all the fruits of your land, you shall celebrate the feast of the Lord for seven days. The first day and the eighth day shall be a Sabbath, that is, a day of rest40And you shall take for yourselves, on the first day, the fruits of the most beautiful tree, and branches of palm trees, and branches of trees with thick foliage, and willows from the torrent. And you shall rejoice in the sight of the Lord your God41And you shall celebrate its solemnity for seven days each year. This shall be an everlasting ordinance in your generations. In the seventh month, you shall celebrate the feast42and you shall live under shelters for seven days. All who are of the family of Israel shall dwell in tabernacles43so that your posterity may learn that I caused the sons of Israel to live in tabernacles, when I led them away from the land of Egypt. I am the Lord your God44And Moses spoke about the solemnities of the Lord to the sons of Israel
1And the Lord spoke to Moses, saying2Instruct the sons of Israel, so that they may bring to you clear oil from the purest olives, in order to supply the lamps continuousl3outside the veil of the testimony in the tabernacle of the covenant. And Aaron shall place these, from evening until morning, before the Lord, as a perpetual worship and ritual in your generations4They shall be placed upon the most pure candlestick in the sight of the Lord always5You shall also receive fine wheat flour, and you shall bake twelve loaves from it, each loaf of which shall have two-tenths6And you shall arrange them, six on each side, upon the most pure table before the Lord7And you shall place upon them the clearest frankincense, so that the bread may be a memorial of oblation for the Lord8On each Sabbath, they shall be changed before the Lord, having been received from the sons of Israel as an everlasting covenant9And they shall be for Aaron and his sons, so that they may eat these in the holy place; for it is the Holy of holies from the sacrifices of the Lord, as a perpetual right10Then, behold, the son of an Israelite woman, whom she had born of an Egyptian man among the sons of Israel, going out, was quarreling in the camp with a man of Israel11And when he had blasphemed the name, and had cursed it, he was led to Moses. (Now his mother was called Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan.12And they sent him to prison, until they might know what the Lord would command13who spoke to Moses14saying: Lead away the blasphemer beyond the camp, and let all who heard him place their hands upon his head, and let the entire people stone him15And you shall say to the sons of Israel: The man who curses his God shall bear his sin16and whoever will have blasphemed the name of the Lord shall be put to death. The entire multitude shall overwhelm him with stones, whether he be a citizen or a sojourner. Whoever blasphemes the name of the Lord shall be put to death17Whoever will have struck and killed a man shall be put to death18Whoever will have struck down an animal shall repay its equivalent, that is, a life for a life19Whoever will have inflicted a blemish on any of his citizens, just as he has done, so shall it be done to him20fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth, shall he repay. Whatever degree of blemish he has inflicted, so shall he be compelled to suffer21Whoever strikes down a beast, shall repay another. Whoever strikes a man shall be punished22Let there be equal judgment among you, whether it is a sojourner or a citizen who will have sinned. For I am the Lord your God23And Moses spoke to the sons of Israel. And they led away him who had blasphemed, beyond the camp, and they overwhelmed him with stones. And the sons of Israel did just as the Lord had instructed Moses
1And the Lord spoke to Moses on mount Sinai, saying2Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: When you will have entered into the land which I will give to you, rest on the Sabbath of the Lord3For six years you shall sow your field, and for six years you shall care for your vineyard, and you shall gather its fruits4But in the seventh year, there shall be a Sabbath of the land, a resting of the Lord. You shall not sow your field, and you shall not care for your vineyard5What the soil shall spontaneously produce, you shall not harvest. And you shall not gather the grapes of the first-fruits as a crop. For it is a year of rest for the land6But these shall be yours for food, for you and for your men and women servants, and for your hired hands, and for the newcomers who sojourn with you7all that grows on its own shall provide food for your beasts and cattle8You shall also number for yourselves seven weeks of years, that is, seven times seven, which together makes forty-nine years9And you shall sound the trumpet in the seventh month, on the tenth day of the month, at the time of the atonement, throughout all your land10And you shall sanctify the fiftieth year, and you shall proclaim a remission for all the inhabitants of your land: for the same is the Jubilee. A man shall return to his possession, and each one shall go back to his original family11for it is the Jubilee and the fiftieth year. You shall not sow, and you shall not reap what grows in the field of its own accord, and you shall not gather the first-fruits of the crop12due to the sanctification of the Jubilee. But you shall eat them as they present themselves13In the year of the Jubilee, all shall return to their possessions14When you will sell anything to your fellow citizen, or buy anything from him, do not cause your brother grief, but buy from him according to the number of years from the Jubilee15and he shall sell to you according to the computation of the produce16The more years that will remain after the Jubilee, the more the price shall increase, and the less the time is numbered, so much less shall the purchase price be. For he will sell to you the time for the produce17Do not be willing to afflict your countrymen, but let each one fear his God. For I am the Lord your God18Accomplish my precepts, and observe my judgments, and complete them, so that you may be able to live in the land without any fear19and so that the soil may produce its fruits for you, from which you may eat, even to fullness, dreading violence by no one20But if you will say: What shall we eat in the seventh year, if we do not sow and do not gather our produce21I will give my blessing to you in the sixth year, and it shall yield the produce of three years22And in the eighth year you shall sow, but you shall eat from the old produce, until the ninth year, until what is new matures, you shall eat what is old23Also, the land shall not be sold in perpetuity, for it is mine, and you are newcomers and settlers to me24Therefore, every region of your possession shall be sold under the condition of redemption25If your brother, being in need, will have sold his little possession and his close relative is willing, he is able to redeem what he had sold26But if he has no near relative, and he himself is able to find the price to redeem it27the produce shall be calculated from that time when he sold it. And what is lacking, he shall repay to the buyer, and so he shall receive his possession28But if his hand will not have discovered a way to repay the price, the buyer shall have what he bought, until the year of the Jubilee. For in that year all that has been sold shall return to the owner, and to the original possessor29Whoever will have sold a house within the walls of a city shall have the freedom to redeem it, until one year has been completed30If he has not redeemed it, and the year will have turned full circle, the buyer and his posterity shall possess it, in perpetuity, and it is not able to be redeemed, even in the Jubilee31But if the house is in a village, which has no walls, it shall be sold by the law of the fields. If it has not been redeemed beforehand, then in the Jubilee it shall return to the owner32The buildings of the Levites, which are in the cities, are always able to be redeemed33If they have not been redeemed, then in the Jubilee they shall return to the owners, for the houses of the cities of the Levites are for their possession among the sons of Israel34But let not their suburbs be sold, for it is an everlasting possession35If your brother has become impoverished, or infirm of hand, and you take him in, like a newcomer or a sojourner, and he lives with you36do not accept usury from him, nor anything more than what you gave. Fear your God, so that your brother may be able to live with you37You shall not give him your money by usury, nor exact from him an overabundance of produce38I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, so that I might give to you the land of Canaan, and so that I may be your God39If your brother, having been compelled by poverty, will have sold himself to you, you shall not oppress him with the servitude of indentured servants40But he shall be like a hired hand or a settler; he shall work with you, until the year of the Jubilee41And after that, he shall depart with his children, and he shall return to his kindred, to the possession of his fathers42For these are my servants, and I led them away from the land of Egypt; let them not be sold into the condition of servitude43Do not afflict him by power, but be fearful of your God44Let your male and female servants be from the nations which are all around you45and from the newcomers who sojourn with you, or who have been born from them in your land. These you shall have as servants46and, by the right of inheritance, you shall transmit them to your posterity, and you shall possess them forever. But do not oppress your brothers, the sons of Israel, by power47If the hand of a newcomer or a sojourner will have grown strong among you, and your brother, having become impoverished, will have sold himself to him, or to any of his stock48after the sale, he is able to be redeemed. Whoever is willing among his brothers shall redeem him49either the paternal uncle, or the paternal uncle’s son, or his close relative, by blood or by affinity. But if he himself will be able also, he shall redeem himself50considering only the years from the time of his selling until the year of the Jubilee, and calculating the money for which he was sold, according to the number of years and the accounting of a hired hand51If there will have been many years which remain until the Jubilee, according to these shall he also repay the price52If few, he shall determine the accounting with him according to the number of years, and he shall repay to the buyer by what is left remaining of the years53his wages being charged by what served before. He shall not afflict him violently in your sight54But if, by these means, he will not be able to be redeemed, then in the year of the Jubilee he shall depart with his children55For they are my servants, the sons of Israel, whom I led away from the land of Egypt
1I am the Lord your God. You shall not make for yourselves an idol or a graven image. Neither shall you erect a monument, or set up a conspicuous stone in your land, in order that you may adore it. For I am the Lord your God2Observe my Sabbaths, and be fearful toward my Sanctuary. I am the Lord3If you will walk in my precepts, and observe my commandments, and accomplish them, I will give to you rain in its time4and the ground shall bring forth its seedlings, and the trees shall be filled again with fruit5The threshing of the harvest shall last until the vintage, and the vintage shall overtake the sowing. And you shall eat your bread to fullness, and you shall live in your land without fear6I will give peace to your most distant regions. You will sleep, and there will be no one to strike you with terror. I will take away harmful wild beasts, and the sword will not cross your borders7You will pursue your enemies, and they will fall down at the sight of you8Five of yours will pursue a hundred foreigners, and a hundred of you will pursue ten thousand. Your enemies will fall by the sword in your sight9I will look with favor upon you, and I will cause you to increase; you will be multiplied, and I will confirm my covenant with you10You will eat the oldest of what is old, and, when what is new arrives, you will throw away what is old11I will set my tabernacle in your midst, and my soul will not cast you out12I will walk among you, and I will be your God, and you shall be my people13I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright14But if you will not listen to me, nor accomplish all of my commandments15if you despise my laws, and disdain my judgments, so that you do not accomplish those things which have been established by me, and so that you lead my covenant away into nullification16then I also will do these things to you. I will quickly visit you with destitution, and burning heat, which will waste away your eyes, and consume your lives. In vain will you sow your seed, which will be devoured by your enemies17I will set my face against you, and you will fall down before your enemies, and you will be subjugated to those who hate you. You will flee, though no one pursues18But if you will not be obedient to me in this way, then I will add sevenfold to your chastisement, because of your sins19And I will crush the pride in your hardness, and I will give to you heaven above like iron, and the earth below like brass20Your labor will be consumed to no purpose; the land will not bring forth seedlings, nor will the trees provide their fruit21If you walk as an adversary to me, and if you are not willing to listen to me, I will add sevenfold to your plagues, because of your sins22And I will send upon you the wild beasts of the field, which will consume you and your cattle, and which will reduce everything to paucity, and cause your roadways to become desolate23But if you are not willing to receive discipline in this way, and you still walk as an adversary to me24likewise, I will advance against you as an adversary, and I will strike you seven times, because of your sins25And I will lead over you the sword that shall avenge my covenant. And when you will have fled into the cities, I will send a pestilence into your midst, and you will be delivered into the hands of your enemies26After this, I will have broken the staff of your bread, so that ten women bake bread in one oven, and distribute it by weight. And you shall eat and not be filled27Then, if you will not listen to me through these things, and you still walk against me28then I also will advance against you, with an opposing fury, and I will chastise you with seven plagues, because of your sins29so much so that you will eat the flesh of your sons and your daughters30I will destroy your high places, and I will break apart your false images. You will fall among the ruins of your idols, and my soul will abominate you31so much so that I will reduce your cities to a wilderness, and I will make your Sanctuaries desolate, and I will no longer accept the most sweet odors32And I will utterly ruin your land, and your enemies shall be stupefied at it, when they will have become its inhabitants33Then I will scatter you among the Gentiles, and I will unsheathe the sword after you. And your land will be deserted, and your cities will be demolished34Then the land will be pleased by her Sabbaths, throughout all the days of her solitude. So, while you will b35in the land of the enemy, she will worship and rest in the Sabbath of her solitude, because she will not have rested in your Sabbaths, when you lived in her36And whoever of you will remain, I will send terror into their hearts in the regions of their enemies. The sound of a flying leaf will terrify them, and so they will flee, as if from the sword. They will fall, though no one pursues37And they will each fall upon their brothers, as if they were fleeing from wars; no one among you will dare to resist your foes38You will perish among the Gentiles, and the land of the enemy will consume you39But if some few of these still remain, they shall waste away in their iniquities, in the land of their enemies, and they will be afflicted, because of the sins of their fathers and their own sins40until they confess their iniquities, and those of their ancestors, by which they have transgressed against me and walked as adversaries to me41Therefore, I also will walk against them, and I will lead them into a hostile land, until their uncircumcised mind shall be ashamed. Then shall they pray on behalf of their impiety42And I will remember my covenant, which I formed with Jacob, and Isaac, and Abraham. I will also remember the land43which, when she will be left behind by them, shall be pleased by her Sabbaths, enduring solitude because of them. Yet truly, they shall pray for their sins, because they cast aside my judgments, and they despised my laws44And even after so much, when they were in the land of their enemy, I did not cast them off entirely, and I did not so despise them that they would be consumed, nor so that I would nullify my covenant with them. For I am the Lord their God45And I will remember my original covenant, when I led them away from the land of Egypt, in the sight of the Gentiles, so as to be their God. I am the Lord.46These are the judgments, and precepts, and laws, which the Lord has granted between himself and the sons of Israel, on mount Sinai, by the hand of Moses.
1And the Lord spoke to Moses, saying2Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: The man who will have made a vow and espoused his soul to God shall give the price according to the estimation3If it is a male from twenty years to sixty years, he shall give fifty shekels of silver, by the measure of the Sanctuary4if it is a woman, thirty5But from the fifth year until the twentieth, a male shall give twenty shekels; a female, ten6From one month until the fifth year, for a male, five shekels shall be given; for a female, three7At sixty years and beyond, a male shall give fifteen shekels; a female, ten8If he is poor, and he does not have the means to pay the estimation, he shall stand before the priest, and however much he will value him and see that he is able to pay, so much shall he give9But an animal which could be immolated to the Lord, if anyone has vowed it, shall be holy10and it cannot be exchanged, that is, neither better for worse, nor worse for better. And if he has exchanged it, both that which was exchanged, and that for which it was exchanged shall be consecrated to the Lord11An unclean animal which could not be sacrificed to the Lord, if anyone has vowed it, shall be led before the priest12who, judging whether it is either good or bad, shall set the price13But if he who offers it was willing to give, he shall add a fifth part above the estimation14If a man has vowed his house, and he has sanctified it to the Lord, the priest shall examine it, whether it is good or bad, and it shall be sold according to the price which he will have established15But if he who vowed it was willing to redeem it, he shall give a fifth part beyond the estimation, and he shall have the house16But if he has vowed a field of his possession, and has consecrated it to the Lord, the price shall be estimated according to the measure of the seed. If the land would be sown with thirty measures of barley, then let it be sold for fifty shekels of silver17If he has vowed his field beginning from the current year of Jubilee, as much as it may be worth, so shall it be estimated18But if, after some amount of time, the priest shall evaluate the money according to the number of years that remain until the Jubilee, then the price shall be reduced19But if he who had vowed it, was willing to redeem his field, he shall add a fifth part of the money to the estimation, and then he shall possess it20But if he is not willing to redeem it, then it shall be sold to any other; he who vowed it is no longer able to redeem it21For when the day of Jubilee arrives, it shall be sanctified to the Lord. And as a possession that has been consecrated, it rightfully belongs to the priest22If a field has been bought, and it is not from the possession of ancestors, it shall be sanctified to the Lord23The priest shall evaluate the price according to the number of years until the Jubilee; and the one who had vowed it shall give to the Lord24Then, in the Jubilee, it shall be returned to the former owner, the one who had sold it and who had held it within the lot of his possession25All estimation shall be weighed according to the shekel of the Sanctuary. A shekel has twenty obols26The firstborn, which belong to the Lord, no one is able to sanctify or vow, whether it is an ox, or a sheep, they are for the Lord27But if it is an unclean animal, whoever offers it shall redeem it, according to your estimation, and he shall add a fifth part to the price. If he is not willing to redeem it, it shall be sold to another for whatever amount it was estimated by you28All that is consecrated to the Lord, whether it is a man, or an animal, or a field, shall not be sold; neither is it able to be redeemed. Anything, once it has been consecrated, shall be the Holy of holies to the Lord29And all that has been consecrated, which is offered by man, shall not be redeemed, but shall surely die30All the tithes of the land, whether from the grain, or from the fruits of trees, are for the Lord and are sanctified to him31But if anyone is willing to redeem his tithes, he shall add a fifth part to them32Out of all the tithes of oxen, and sheep, and goats, which cross under the rod of the shepherd, every tenth one that arrives shall be sanctified to the Lord33It shall not be chosen by what is good or bad; neither shall it be exchanged for another. If anyone has exchanged it, both that which was exchanged, and that for which it was exchanged, shall be sanctified to the Lord and shall not be redeemed34These are the precepts, which the Lord commanded Moses for the sons of Israel on mount Sinai